Několik kolegů mě oslovilo s tím, že jako němčinář bych měl založit vlákno německého humoru, který je údajně hodně jiný oproti českému. Nuž, přání vyhovuji a budu sem vkládat anekdoty v originálním znění (pro němčináře) s českým překladem. Samozřejmě, že uvítám i příspěvky od ostatních, ale vkládejte prosím vždy německé i české znění, mělo by to být jazykově vyvážené. Doufám, že se alespoň někdo zasměje . Tak pozor, jedeme z kopce...
---------------
Ein Kaufhaus sucht einen Verkäufer für Herrenbekleidung. Zum Personalchef kommt ein junger Mann, der stottert wie verrückt. Der Chef bringt es nicht übers Herz, Ihm zu sagen dass er keinen Stotterer für den Job gebrauchen kann und greift zu einer List, er sagt:
"Junger Mann, wenn es Ihnen bis heute Abend gelingt, den Ladenhüter von vor fünf Jahren zu verkaufen, stelle ich Sie ein."
Der Ladenhüter ist ein Anzug mit gestreifter Hose, kariertem Jacket und gepunkteter Weste, das ganze QUIETSCHBUNT.
"K...k...k.kein P...p..p.problem Chef, i..ist schon so gut w...w..w.wie verk..k..kauft" sagt der junge Mann.
Als der Chef am Abend in die Herren-Abteilung kommt ist der Anzug auch TATSÄCHLICH weg! Er fragt den jungen Mann: "Sagen Sie, hat der Kunde denn nichts zu dem Anzug gesagt?"
Darauf die Antwort des jg. Mannes: "D..der K...kunde n..nicht , n.nur s..sein B..b..b.lindenhund hat ge..b...bellt..."
---------------
Obchodní dům chce zaměstnat nového zaměstnance pro oddělní pánského oblečení. K personálnímu přijde mladý muž, který šíleně koktá. Šéf mu nedokáže říct, že koktu jako prodejce nepotřebuje, tak použije malou lest:
"Mladíku, pokud do večera prodáte jeden ležák, který tu máme už pět let, je ten džob Váš." Ležákem je oblek s proužkovanými kalhotami, kostičkovaným sakem a tečkovanou vestou, celý je navíc hodně pestrý.
"N..n..ne... není p..p..problém šéfe, už je s..s...s..koro prodaný" odvětí mladík.
Když přijde šéf večer do pánského oddělení, je oblek opravdu prodaný a šéf se mladíka zeptá:
"Řekněte mi, ten zákazník se k tomu obleku nijak nevyjádřil?"
"T..t...ten zá...zákazník ne, ale jeho s..s..slepecký pes štěkal...